You are viewing a single comment's thread from:
RE: eSteem - Calling For Volunteer Translators, #16, Get Reward
Hi, Yes, improvements are much appreciated... Sometimes technical terms can be adjusted when you see them in action (by using app). Feel free to continue making suggestions. We need native proofreaders to help review what was already translated. If you are native speaker and want to volunteer for reviewing specific language translation and been on platform for some time, please contact us... :)
Hi and thanks for your fast reply!
I speak native german and polish.
Started with german proofreading and will of course proofread polish too.
I just asked because none of my suggestions seemed to be considered yet 😜
Thanks, I just made you proofreader for german and polish languages. You can vote on which translation is correct one and will be included in next release 😉
I have to thank you 😊
I've allready done some votings on german translations. Now I will be more eager to do further votings and corrections.
Hi @good-karma, I proofread in English and Afrikaans, and my personal language combinations are:
German to English
Dutch to English
Afrikaans to English
German to Afrikaans
Dutch to Afrikaans
Through my agency we do any combo.
Hi @ good-karma
With the help of different translators, the translation turns out different, the meaning is the same .. I will try to understand the truth.
hello pls follow me back and vote my post. thank you.
Hi @good-karma along with my translation business, my true specialty is English proofreading - I improve the style, grammar, spelling without touching the content. To get the meaning to come through properly. How can I help?