Eminem : «Walk On Water (Ft. Beyoncé)» Paroles de la chanson (avec traduction)
Beyoncé (Eminem):
I walk on water
Je marche sur l'eau
But I ain't no Jesus
Mais je ne suis pas Jésus
I walk on water
Je marche sur l'eau
But only when it freezes (fuck)
Mais seulement quand elle gèle (merde alors)Eminem:
Why are expectations so high?
Pourquoi les attentes sont-elles aussi élevées?
Is it the bar I set?
Est-ce la barre que j'ai mise?
My arms, I stretch, but I can't reach
Mes bras, je les tends, mais je ne peux l'atteindre
A far cry from it, or it's in my grasp, but as
Loin de là, ou c'est à ma portée, mais dès
Soon as I grab, squeeze
Que je l'attrape, ça s'échappe
I lose my grip like the flyin' trapeze
Je perds ma prise comme le trapèze qui vole
Into the dark I plummet, now the sky's blackenin'
Dans l'obscurité je dégringole, maintenant le ciel s'obscurcit
I know the mark's high, butterflies rip apart my stomach
Je sais que la marque est haute, les papillons me mettent l'estomac en miettes
Knowin' that no matter what bars I come with
Sachant que peu importe les barres avec lesquelles je viens
You're gonna harp, gripe, and
Vous allez soûler, vous plaindre, et
That's a hard Vicodin to swallow, so I scrap these (1)
C'est un dur Vicodin à avaler, alors je laisse tomber ça
As pressure increases like khakis (2)
Alors que la pression augmente comme khakis
I feel the ice cracking, because
Je sens la glace se briser, parce queBeyoncé (Eminem):
I walk on water
Je marche sur l'eau
But I ain't no Jesus
Mais je ne suis pas Jésus
I walk on water (shit)
Je marche sur l'eau (merde)
But only when it freezes
Mais seulement quand elle gèleEminem:
It's the curse of the standard, that the first of the Mathers disc set (3)
C'est la malédiction de la norme, que le premier des disques de Mathers sorte
Always in search of the verse that I haven't spit yet
Toujours à la recherche du couplet que je n'ai pas encore craché
Will this step just be another misstep
Est-ce que cette étape sera juste un autre faux pas
To tarnish, whatever the legacy, love or respect
Pour ternir, quel que soit l'héritage, l'amour ou le respect
I've garnered?
Que j'ai récolté?
The rhyme has to be perfect, the delivery flawless
La rime doit être parfaite, le débit sans défaut
And it always feels like I'm hittin' the mark
Et j'ai toujours l'impression de toucher la marque
'Til I go sit in the car, listen and pick it apart
Jusqu'à ce que j'aille m'asseoir dans la voiture, l'écoute et la critique
Like, "This shit is garbage!"
Style "Ce truc est merdique!"
God's given me all this, still I feel no different regardless
Dieu m'a donné tout ça, quoiqu'il en soit je ne me sens toujours pas différent
Kids look to me as a god, this is retarded
Les gamins me regardent tel un Dieu, c'est idiot
If only they knew, it's a facade and it's exhaustive
Si seulement ils savaient, c'est une façade et c'est épuisant
And I try not to listen to nonsense
Et je tente de ne pas écouter les bêtises
But if you bitches are tryin' to strip me of my confidence
Mais si vous connards, essayez de me dépouiller de ma confiance
Mission accomplished
Mission accomplie
I'm not God-sent
Je ne suis pas un cadeau du ciel
Nas, Rakim, Pac, B.I.G., James Todd Smith, and I'm not Prince, so
Nas, Rakim, Pac, B.I.G., James Todd Smith, et je ne suis pas Prince, alorsBeyoncé:
I walk on water
Je marche sur l'eau
But I ain't no Jesus
Mais je ne suis pas Jésus
I walk on water
Je marche sur l'eau
But only when it freezes
Mais seulement quand elle gèle
'Cause I'm only human, just like you
Parce que je ne suis qu'humain; tout comme vous
Making my mistakes, oh if you only knew
Faisant mes erreurs, oh si seulement vous saviez
I don't think you should believe in me the way that you do
Je ne pense pas que vous devriez croire en moi tel que vous le faites
'Cause I'm terrified to let you down, oh
Parce que je suis terrifié de vous décevoir, ohEminem:
It's true, I'm a Rubik's, a beautiful mess
C'est vrai, je suis un Rubik’s Cube, un beau gâchis
At times juvenile, yes, I goof and I jest
Parfois juvénile, oui, je gaffe et je plaisante
A flawed human, I guess
Un humain imparfait, je suppose
But I'm doin' my best to not ruin your expectations and meet 'em, but first
Mais je fais de mon mieux pour ne pas ruiner vos attentes et les atteindre, mais en premier
The "Speedom" verse, now Big Sean
Le couplet "Speedom", maintenant Big Sean
He's going too fast, is he gonna shout or curse out his mom?
Il va trop vite, est-ce qu'il va crier ou maudire sa mère?
There was a time I had the world by the balls, eating out my palm
Il fut un temps où je tenais le monde par les couilles, il me mangeait dans la main
Every album song I was spazzin' the fuck out on
Chaque chanson d'album tout le monde s'excitait dessus
And now I'm gettin' clowned and frowned on
Et maintenant on me ridiculise et me critique
But the only one who's looking down on
Mais le seul à me toiser
Me that matters now's DeShaun
Et qui importe maintenant c'est DeShaun
Am I lucky to be around this long?
Suis-je chanceux d'être dans le coin depuis si longtemps?
Begs the question though
Pose la question
Especially after the methadone
Surtout après de la méthadone
As yesterday fades and the Dresden home (4)
Comme hier s'estompe et la maison de Dresde
Is burnt to the ground, and all that's left of my house is lawn
Est en cendre, et tout ce qu'il reste de ma maison c'est la pelouse
The crowds are gone
Les foules s'en sont allées
And it's time to wash out the blonde
Et il est temps d'enlever le blond
Sales decline, the curtains drawn
Les ventes baissent, les rideaux sont tirés
They're closing the set, I'm still poking my head from out behind
Ils sont en train de refermer l'ensemble, je continue de passer la tête de derrière
And everyone who has doubt, remind
Et tous ceux qui ont des doutes, se rappellent
Now take your best rhyme, outdo it, now do it a thousand times
Maintenant, prends ta meilleure rime, surpasse-la, maintenant fais-le mille fois
Now let 'em tell ya the world no longer cares or gives a fuck about your rhymes
Maintenant, laisse-les te dire que le monde s'en fout et n'en a rien à faire de tes rimes
And as I grow outta sight, outta mind, I might go outta mine
Et comme je deviens hors de vue, hors de pensée, je pourrais sortir de la mienne
'Cause how do I ever let this mic go without a fight
Parce que comment puis-je laisser ce micro dans me battre
When I made a fuckin' tightrope outta twine?
Quand j'ai marché sur une corde raide sans m'emmêler?
But when I do fall from these heights though, I'll be fine
Mais quand je viendrai à tomber de ces hauteurs, j'irai bien
I won't pout or cry or spiral down or whine
Je ne ferai pas la gueule ou pleurerai ou descendrai en spirale ou pleurnicherai
But I'll decide if it's my final bow this time around, 'cause
Mais je déciderai si c'est ma dernière révérence cette fois-ci, parce queBeyoncé:
I walk on water
Je marche sur l'eau
But I ain't no Jesus
Mais je ne suis pas Jésus
I walk on water
Je marche sur l'eau
But only when it freezes
Mais seulement quand elle gèle
'Cause I'm only human, just like you
Parce que je ne suis qu'humain; tout comme vous
Making my mistakes, oh if you only knew
Faisant mes erreurs, oh si seulement vous saviez
I don't think you should believe in me the way that you do
Je ne pense pas que vous devriez croire en moi tel que vous le faites
'Cause I'm terrified to let you down, oh
Parce que je suis terrifié de vous décevoir, oh
If I walked on water, I would drown
Si je marchais sur l'eau, je couleraisEminem:
'Cause I'm just a man
Parce que je suis juste un homme
But as long as I got a mic, I'm godlike
Mais aussi longtemps que j'ai un micro, je suis tel Dieu
So me and you are not alike
Alors vous et moi ne nous ressemblons pas
Bitch, I wrote "Stan"
Merde j'ai écrit "Stan"