Actually, the post is without words. But I still want to comment briefly. A blackbird has built its nest next to our front door. At first we thought, "Oh dear, she won't feel at home with us, we're constantly going in and out." | Also eigentlich ist der Post ja ohne Worte. Aber ich wills trotzdem kurz kommentieren. Bei uns hat sich neben die Eingangstüre eine Amsel ihr Nest gebaut. Anfangs dachten wir, "Oje, die wird sich bei uns nicht wohlfühlen, da gehen wir ja ständig rein und raus." |
But no, the opposite is the case. She always looks at us with sharp eyes, but doesn't let us worry her. So she stays there and the light on which the nest is built just stays out. That's the way it is when houses are occupied. You don't have a chance to cuddle the lodger:)) | Aber nein, das Gegenteil ist der Fall. Sie kuckt uns zwar immer mit scharfen Augen an, lässt sich aber nicht beunruhigen. Also beleibt sie da und das Licht, auf dem das Nest gebaut ist, bleibt halt aus. So ist das nunmal, wenn Häuser besetzt werden. Da hast du keine Chance den Untermieter zu verkraulen:)) |
!sbi status
Hi @eddwood!
Structure of your total SBI vote value:
Take Control! Include
#sbi-skip
in your text to have us skip any post or comment.