DUTCH SAYINGS TRANSLATED - #3

in #culture7 years ago (edited)

Hi Steemians, Rens here!

Welcome to another: Dutchpeoplesay#3.jpg

In this segment of my blog where I post daily I will explain and translate 4 typical Dutch sayings to English. I hope you guys like it!
Without any further a do, let's get started!

  • Voor spek en bonen meedoen!
    Translation: To participate for bacon and beans!
    Meaning: To join a game without any prosecute. If you losee you won't have to do a punishment and if you win you won't get any prices. Just joining the game for the fun and not REALLY participate!

  • Er is geen bal op tv!
    Translation: There is not a ball on tv!
    Meaning: There are no interesting televisionprograms available. This one is used a lot in the summer because than a lot of television makers are on holiday or a lot of programs are recorded on that moment.

  • Het loopt in de soep!
    Translation: It walks in the soup!
    Meaning: Everything's going wrong, it's a mess.
    You use this saying when you're stressed out and you don't know what to do anymore.

  • Door de mand vallen.
    Translation: Falling through the basket.
    Meaning: If you a lie to someone and that person knows it's a lie. Than val je door de mand!

    Thank you for reading, I hoped you liked it!
    If so, don't forget to follow and upvote for more :)

Rens

Sort:  

Lol, Shame that poor girl :D
I missed this one even though I'm following you. I enjoy learning about the root language of my mother tongue. Thank you for sharing!
Lizelle @moderndragon

This post was resteemed by @resteembot!
Good Luck!

Learn more about the @resteembot project in the introduction post.

And, during summertime, it's called cucumbertime (komkommertijd).

Coin Marketplace

STEEM 0.20
TRX 0.25
JST 0.039
BTC 97549.65
ETH 3484.99
USDT 1.00
SBD 3.21