Le galline [ITA-ENG]
A causa delle difficoltà di trovare regoralmente uova qui a Cuba si è deciso di prendere il problema direttamente alla radice.
Nella foto qui allegata il momento più delicato dove si rende noto il programma e si spiega bene come funziona.
Meglio essere chiari subito,io ti do il mangiare e un posto dove dormire e tu fai uovo.
Se tu non fai uovo tu dopo dare da mangiare a me.
Patti chiari e tutti felici.
(mannaggia come cagano!)
hasta pronto!
[ENG]
Due to the difficulty of finding eggs regularly here in Cuba, it was decided to take the problem directly to the root. In the photo attached here is the most delicate moment where the program is made known and how it works is well explained. Better be clear right away, I give you food and a place to sleep and you make an egg. If you don't make an egg, then feed me. Clear agreements and all happy. (damn how shit!) hasta ready!
Caspita che contratto!!! Mi sembra che la gallina non abbia scelta… e comunque alla fine tu riesci comunque a manguare, anche se non fa il suo dovere. Ottima strategia
@tipu curate
;)
--
This is a manual curation from the @tipU Curation Project.
Upvoted 👌 (Mana: 0/6) Get profit votes with @tipU :)