The spring taste of Japan 日本の春の味
For the first time in a long while, we found horsetails.
久しぶりに、私たちは、土筆を見つけました。
It was truly a long time since we met horsetails.
these grew up on the roadside where we went out.
土筆と出会うのは、本当に久しぶりでした。
お出かけをした道端に生えていました。
A lot of horsetails were growing naturally.
たくさん土筆が、自生していました。
When we tell Kota we can eat it, he wants to eat, so we picked them and brought them home.
私たちがコタに食べられる事を伝えると、食べてみたいと言うので、摘んで家に持ち帰りました。
First, remove hakama one by one.
まずは、ハカマを一つずつ取り除きます。
After that, it is easily washed with water.
そのあと、簡単に水洗いです。
Next, roast it with a frying pan lightly.
The seasoning method is sugar and soy sauce.
次に軽くフライパンで煎ります。
味付け方法は、砂糖と醤油です。
Finally, put sake in a pan and let the taste become familiar to the whole and it is the end.
最後に、酒をフライパンに入れて、全体に味を馴染ませて終わりです。
It is finished.
出来上がりました。
Seasoning is like a tsukudani taste.
味付けは、佃煮のような味にしています。
In the back of sweet taste, there was bitterness a bit, we could feel the spring.
甘辛い味の奥に、少し苦味があり、春を感じる事ができました。
へえー、春を感じる写真と文章ですね。「食べられることを伝えると、、、」とことか特に好きです。コタさん、優しいお子さんなイメージです。
土筆はほんとうにに久々に出会いましたので、春を感じられました。
コタは、色々な事に興味津々ですっ!
佃煮ですか。それは発想がありませんでした。
土筆=卵とじ、天ぷら、味噌汁の具しか知りませんでした。
春の苦みって美味しいんですよね(^▽^)
即席佃煮みたいなものなので、砂糖醤油ベースに、薄っすらと苦味を感じられる味になりました。
子供二人とも、ご飯に混ぜて食べていました!
この苦味、いいですよねぇ。フキノトウも食べたくなってきました。
フキノトウは子供さんのはちょっと苦すぎるかもしれませんけどね(笑)
フキノトウ味噌は好きです(作れないので市販品ですが)
春の味...いいですね!
こんにちは!OCD日本語Curatorのジンです。
この度はあなたの投稿をOCD International Daily #125 で紹介させていただきました。 詳しくは @ocdの投稿をご覧ください。
OCDにはSteemit Witnessもあります。投票は @ocd-witnessに SteemConnect または Steemit Witnesses から出来ます。
"Steemit Witness" とは何?
Steemit公式FAQを日本語に翻訳したページがあるので、そちらをチェック してくださいね。
ジンさんご紹介いただきありがとうございます!!とても嬉しく思っております。
@ocd の事知りませんでした。色々な機能があるのですね!
steemitのこと色々と教えていただきありがとうございます。早速、チェックさせていただきます。