You are viewing a single comment's thread from:
RE: Concurso #Dia10 - Amor e Ódio
Filmes dublados.
Quer dizer, eu nunca os odiei... Mas entre um áudio original e um áudio dublado, eu sempre preferi (e ainda prefiro!) os áudios originais. Mas, atualmente, eu já tenho a mente mais aberta quando o assunto são os filmes de animação... Isso porque, a dublagem nacional nesse gênero cinematográfico vem melhorando cada vez mais. :D
Posted using Steeve, an AI-powered Steem interface
A dublagem brasileira é excelente, pode-se dizer que umas das melhores que se tem por aí! Claro que existem péssimos trabalhos, mas a maioria têm muita qualidade! :D
Posted using Steeve, an AI-powered Steem interface
Se pegar as versões antigas de animações da Disney, a dublagem realmente era sensacional, em muitos desenhos até mesmo as músicas gravadas por grandes artistas na radio nacional. Em muitos casos a trilha sonora brasileira era até mesmo superior a original em inglês.
Também tinha um pé atrás com filmes dublados mas, em animações, eu acabo preferindo dublado mesmo. Quando assisti Monstros S.A. dublado e depois legendado notei uma diferença: parece que a história flui melhor e fica mais divertida. Isso para mim, que não sou fluente em inglês.
Posted using Steeve, an AI-powered Steem interface