번역내용에 좀 부정확한 부분들이 있는 것 같습니다. 관심이 있는 분은 원문을 참조해서 읽는 것이 좋겠습니다.
https://bancor.network/static/Bancor_Protocol_Whitepaper_en.pdf
그리고 수식도 제대로 표현해야 되고, 예시로 보여주는 스프레드쉬트나 그림 등이 이해에 매우 중요한데 다 빠져 있군요.
결정적으로 이상한 것 한가지만 적어둘께요.
역자는 “현재 가치 비율”(CRP)" 이라고 번역 해두었는데,
CRR = “Constant Reserve Ratio"가 원문입니다.
이것은 문맥상 "고정담보비율" 또는 "고정준비율" 이라고 하는 것이 맞습니다.
아 감사합니다!! 고쳐놓겟습니다
Ico starts tomorrow. So exited!