Sort:  

谢谢。我正在校对,还需要修改markdown的格式,翻译公司是用word格式翻译的。可能还需要几天。
改成md格式之后放在github,这样以后官方文档修改之后我们也会及时更新。

我说“单独发一篇”的意思是说,你可以发一篇文章说“我找专业翻译公司翻译了白皮书,现在正在校对”,然后把github地址发在文章里。这个事情本身就值得肯定,ned他们会来顶的。现在你没发专贴,他们不知道顶什么。

另外,你的校对工作可以公开化吗?比如直接在github上做?这样可以避免重复劳动,并且其他人可以一起来做,可以更快完成。比如,我在github上发了一些意见,见此链接往下滚:https://github.com/asalei/steem-cn/commit/0bd5962bf21e564e7a0b047803ea0d9a6ac39fe9

我的想法是,所有参与翻译工作的人都可以得到一定奖励,根据贡献多少来发。这个奖励,用发帖方式来筹集,参与贡献的跟帖回复,就能得到相应奖励。

我还是想等翻译公司把校对稿先给我,因为翻译公司给的是word格式的,最起码我先把格式修改好,导成markdown,然后放到github上,大家就可以一起修改了。

虽然我找的是专业的翻译公司,但是他们不懂加密货币和区块链,肯定有些东西是要修改的,这个还得靠大家群策群力了。

另外官方版本如果更新,也得要随着修改,争取快速保持一致。

另外官方的挖矿指南,开发指南什么时候能够出来?

&&-abit--somebody-the-cn-tag-now-is-top-4-why-cn-tag-4-20160727t183108345z

我以前建议过做单独的各种语言版。因为就算有tag有时候看到更新里面很多其他不懂的文字的话会觉得很烦。但是各种语言对推广又很有必要。不过起码有了前期的工作。辛苦你们咯~~~~ 谢谢!:D

Coin Marketplace

STEEM 0.17
TRX 0.15
JST 0.028
BTC 61651.16
ETH 2369.36
USDT 1.00
SBD 2.50