A Place for Storytelling [@celfmagazine contest 6]-Fingers travelers-[Historia orginal llamada:Dedos viajeros-sub-Spanish]
Fingers travelers
¡Dedos viajeros!
Hello friends! My name is fingers travelers. I consider myself a very curious, extroverted and lover of art original. The one who can take your breath away.
Mi nombre es dedos viajeros. Me considero un individuo muy curioso, extrovertido y amante del arte original; aquel, que te puede quitar el aliento.
That is why I like to be updated on the pages of social networks. I can always find very interesting content and varied.
Por eso, me gusta estar actualizado en las páginas sociales. Siempre puedo encontrar contenido muy interesante y variado.
But i cannot be satisfied. If only my experiences are created through a screen to computer.
Pero, no puedo sentirme satisfecho. Si solo mis experiencias se crean a través de una pantalla de computadora.
So, from time to time. I like walking through different sites. I use my skates to go to many places..
Así que, de vez en cuando. Me gusta pasear por diferentes sitios. Uso mis patines para trasladarme a muchos lugares.
Did you know that there are many benefits to walk or use roller skates as a means of transfer?
¿Sabías que tiene muchos beneficios caminar o usar patines como medio de traslado?
Primarily, you save petrol consumption and aid to our Pachamama ''the planet earth''.
Principalmente, ahorras el consumo de gasolina y ayudas a nuestra pachamama ''el planeta tierra''.
Well… I would be lying if I tell them that this is my real reason. I don't have a car; so, for that reason, use my ice skates. I am still saving to buy one, you not me judge please.
Bueno… les mentiría, si les digo que esa es mi verdadera razón. No tengo auto; así que, por eso, uso mis patines. Sigo ahorrando para comprar uno, no me juzguen.
...
Where Do I?
¿Por dónde me quede?
¡Oh yes!
¡Ah si!
I told them how much I like the rides. Not only by the fact of knowing places, people, or eating meals. But, on the exchange-profit you in doing so
Les contaba lo mucho que me gustan los paseos. No solo por el hecho de conocer lugares, personas o comer ricas comidas. Sino, por el intercambio lucrativo que logras al hacerlo.
For me to understand each other better. I'll tell you a story of the September 11 2004, which came to pass in one of the beautiful beaches of Venezuela, Bay of Cata.(Venezuelan Beach)
Para que me comprendan mejor. Les contare una historia del 11 de septiembre del 2004, el cual aconteció en una de las bellas playas de Venezuela, Bahía de Cata.
In the company in which I worked. We had been left by a message Create a painting for a commercial, promoting the sale of a tourist boat.
En la empresa en la cual yo trabajaba. Nos habían dejado por recado crear una pintura para un comercial, promoviendo la venta de un barco turístico.
So we were given 2 weeks to bring to reality an idea or a work. And, in such a case that should we fail, our jobs were at stake.
Así que nos dieron 2 semanas para traer a la realidad una idea o una obra. Y, en tal caso de que falláramos, nuestros empleos estaban en juego.
With this news, I felt against the sword and wall. I was in a emotional shock, and my personal problems wouldn't let me move forward. I just wanted to turn back the time and forget this bad.
Con esta noticia, me sentía contra la espada y pared. Estaba en un shock emocional, y mis problemas personales no me dejaban avanzar. Solamente quería retroceder el tiempo y olvidar esta mala pasada.
I needed to drain all the negative energy that I had in me. And the three main tools to eliminate them from your system is the sea, sun and sand.
Necesitaba drenar toda la energía negativa que tenía en mí. Y las tres principales herramientas para eliminarlas de tu sistema es el mar, el sol y la arena.
In the first week near the sea, were making preparations, decorating everywhere, I saw people running from side to side.
En la primera semana cerca del mar, estaban haciendo preparativos, adornando por doquier, veía personas corriendo de un lado a otro.
I approached a little, and the dispersal of people was that they were finalizing a few preparations for a wedding.
Me acerque un poco y el despelote se debía, a que estaban finalizando unos preparativos para una boda.
I thought it was a very charming landscape. But he could not waste my time in that, had to think about how to save my job. I had to think about an idea unthinkable for the commercial.
Me pareció un paisaje muy encantador. Pero no podía perder mi tiempo en eso, tenía que pensar en cómo salvar mi pellejo, digo pensar una idea inimaginable para el comercial.
I lay under a palm tree and try to appease all thoughts little productive.
Me recosté debajo de una palmera y traté de apaciguar todos los pensamientos poco productivos.
‘’DING! DONG! DANG!
‘’Sounded the touch of some campaigns'' ''Sonaban el tocar de unas campanas''
The beautiful couple already had joined in holy martyrdom, I say marriage.
La bella pareja ya se había unido en santo martirio, digo matrimonio.
¡Uff! 😞
The couple already had married and I could not inspire me. In addition I felt overwhelmed.
La pareja ya se había casado y yo no podía inspirarme. Y yo estaba abrumado.
I went up to my room. And I saw how he spent the time on the clock. The muse refused to touch me the door.
Subí a mi habitación, veía como se movían las agujas del reloj. Y, la musa se negaba a tocarme la puerta.!
Definitely, I knew instantly that in this room would not inspire me.
Definitivamente, supe al instante que en esta habitación no iba a llegar a nada.
I approached the window.
Al asomarme en la ventana
I felt a sensation ineffable seeing so perfect sunset. Which began in the second week. In full flood of feelings, I grabbed my canvas and my brush. I let my fingers draw what they were screaming my heart.
Sentí una sensación inefable al ver tan perfecto atardecer, el cual iniciaba la segunda semana. En pleno sentimiento, agarre mi lienzo y mi pincel. Deje que mis dedos trazaran lo que estaban gritando.
The feeling of defeat had left me, I didn't care if the hours passed, or if i lost my job. We were just my painting and me.
El sentimiento de derrota había salido de mí, ya no me importaba si pasaban las horas, o si perdía mi trabajo. Solo éramos mi pintura y yo.
The last 3 days. I was delighted by the smell of petricor, rain gave him the special touch to what covered my eyes. And I was happy for what he had accomplished. These drops of rain, laundered the negative feeling that he had, by an inner peace.
Los últimos 3 días. Estaba embriagado por el olor a petricor, la lluvia le daba el toque especial a lo que contemplaban mis ojos. Y estaba feliz por lo que había logrado. Esas gotas de lluvia, lavaron el sentimiento negativo que tenía, por una paz interior.
From that day on my philosophy is based on the fact that :
Desde ese día mi filosofía se basa en que :
'' No hay manera de retroceder el tiempo, la muerte o las malas experiencias. Así que aprende a vivir con ello y disfruta de lo que vale. Esa es la única manera de obtener tu musa ''.
Hey! But, don't get me wrong.
¡Oye! Pero, no me malinterpretes.
This, not based on be conformists. In fact, it is to be alive and enjoy it. Let's start by thanking absolutely everything that you have at your fingertips. Certainly, we all go through painful situations and fall into a bottomless pit.
Esto, no se basa de ser conformistas. En realidad, se trata de vivir y disfrutar absolutamente todo lo que tienes a tu alcance. Ciertamente, todos pasamos por situaciones dolorosas y caemos en un pozo sin fondo.
When we feel alone and we lose the meaning of our life or we no longer have a reason to be happy. This mental situation is summarized in your own responsibility, only you decide how you will react to what you face and you are the one who gives the sadness the power to defeat you.
Cuando nos sentimos solos y perdemos el sentido de nuestra vida o ya no tenemos una razón para ser felices. Esta situación mental se resume en su propia responsabilidad, solo usted decide cómo reaccionará ante lo que enfrenta y usted es el que le da a la tristeza el poder para derrotarlo.
Thank You!
¡Gracias!
The history and images are property of: @sharliep