Relativismo lingüístico y la Hipótesis Sapir-Worf - Cada lengua es una forma diferente de ver el mundo.

in #castellano7 years ago

Hola a todos, en apoyo al Proyecto Conocimiento quise aportar mi grano de arena para que dicho proyecto crezca, he leído publicaciones que me han gustado mucho y me animaron a compartir esta hipótesis.

Al estudiar una lengua diferente, notamos que hemos ignorado algunas cosas por el simple hecho de que en nuestra lengua materna no existe término para designarlo, o tal vez te has preguntado alguna vez por qué en otros países responden ante ciertas situaciones de una forma distinta a como lo hacen en tu país (región o comunidad). Ese es el punto que toca el relativismo lingüístico, la lengua tiene la capacidad de determinar de tu forma de pensar y actuar.

Los estudios del lenguaje como condicionante del pensamiento datan desde hace muchos siglos atrás, en la India, durante el siglo VI d. C. Bhartrihari lo planteó y mucho tiempo después en otro lugar Wilhelm von Humboldt (1767–1835) afirmaría que:

«La lengua conforma el pensamiento y expresa perfectamente el espíritu nacional de un pueblo, su ideología, su forma de ser y su visión del mundo. Cada lengua posee una forma interior, previa a toda articulación y que siempre la determina, a diferentes lenguas, distintas mentalidades.»

Más tarde, diversos eruditos se interesaron en esta relación pero sería el análisis sobre la percepción cultural de Franz Boas, padre de la antropología norteamericana, el que diera origen a la hipótesis que el lingüista y antropólogo Edward Sapir (1884–1935) y su discípulo Benjamin Lee Whorf (1897–1941) formularían, siendo esta una de las varias hipótesis que tratan el relativismo lingüístico.

La hipótesis Sapir-Worf plantea que la forma en la que percibimos y razonamos está ligada a nuestra cultura y nuestro lenguaje, es decir, la estructura del lenguaje hace que interpretemos el mundo de una manera determinada. Las lenguas muestran entre sí diferencias estructurales muy llamativas, no todas tienen las mismas categorías gramaticales ni se expresan formalmente de la misma manera, hay lenguas que tienen muchos vocablos para referirse algo que en otras lenguas tiene un solo nombre, igualmente cada lengua posee términos propios que pueden no ser explicados por otras lenguas. Estas diferencias contribuyen a que la visión del mundo y la organización del conocimiento sean muy diferentes de una cultura a otra.


Cada lengua es una forma diferente de ver el mundo Fuente

Por ejemplo: algunos pueblos del Amazonas usan formas léxicas distintas para los más variados tipos de verde, los esquimales, por su parte, disponen de palabras diferentes para llamar a la nieve en sus diferentes estados (en polvo, helada, que cae, etc.), mientras que en los dialectos de Vietnam no existe una palabra para designar el arroz de forma genérica, sino que se cuenta con formas léxicas diferentes para cada clase de arroz.

Fuente

La hipótesis Sapir-Worf se distingue en dos formulaciones:

Principio del determinismo lingüístico o hipótesis fuerte

Fue el planteamiento original de la hipótesis, establece que la estructura lingüística determina el pensamiento, incluso, puede considerarse que el pensamiento y el lenguaje son lo mismo. Lingüistas, psicólogos y otros estudiosos se interesaron en ésta formulación, sin embargo, investigaciones posteriores parecían indicar que el lenguaje no afectaba la percepción tal como planteaba la hipótesis.

Por ejemplo: se dice que en la antigüedad los griegos no veían el color azul pero la verdad es que simplemente no tenían un término exacto para designarlo, usaban adjetivos como oscuro o claro (kyaneos y glaukos) pero estos también las usaban con otros colores. Para un determinista, si no hay palabra entonces no existe.

El desconocimiento de un término no implica que no pueda crearse. Si una lengua no tiene determinado concepto, podría adaptársele uno de otra lengua, pero es imposible bajo la idea determinista. Actualmente esta versión se encuentra desacreditada.

«No resulta apropiado, por tanto, interpretar que algunos conceptos son totalmente inexpresables en otras lenguas. Estamos simplemente ante formas diferentes de fijar las relaciones entre la lengua y la realidad.» Moreno Fernández F.

Principio del relativismo lingüístico o hipótesis débil

A lo largo de la decada de los 40, Whorf seguría estudiando y agregando observaciones a la anterior formulación sobre cómo las diferencias lingüísticas afectaban el razonamiento y comportamiento. Propuso que la estructura lingüística es una forma de experiencia por la que se conoce el mundo, es decir, el lenguaje no determina totalmente la percepción, sino que ayuda a conducirlo.

Si una lengua no posee algún término no quiere decir que el hablante no lo distinga, sino que solo le prestará más atención a los aspectos que su mente considere importante a la hora de actuar en el mundo real. Esta teoría fue aceptada, sin embargo, aún se sigue estudiando la forma y hasta qué punto el lenguaje determina la percepción.

Fuentes:
Moreno Fernández F. (1998) Principios de sociolinguistica y sociología del lenguaje. Editorial Ariel.
Relativismo lingüístico
Hipótesis Sapir Worf

DSC031513.jpg

Esta teoría comprende el campo de la lingüística, la etnolingüística y otras ciencias, por esta razón ubicaré este post en ciencia y no en humanidades.

Steem.png

Si les gustó háganmelo saber (upvote, coment, resteem, follow). Prontamente estaré compartiendo más publicaciones.

Sort:  

por eso siempre digo que el amor es el mejor lenguaje universal jeje

Defintivamente jaja la música no se queda atrás ;)

Excelente información! saludos, te sigo

Gracias, pronto estaré compartiendo más publicaciones.

Amiga @rococo20, me parece un buen post. El tema por Ud. abordado es harto interesante y, paradójicamente, poco conocido. Lo he leído, analizado y valorado con detenimiento. Por lo dicho, tomo la decisión de recomendarle -fraternalmente- unos textos que sobre el asunto he escrito desde hace tiempo... 1) "Discurso y Método Dialéctico en la Ciencia Social" ( https://drive.google.com/open?id=0BwOuJOr3dPdPaS1IejlyMmhnMkE ), 2) "El Sorprendente Caso del Ing. Benjamín (y sus efectos científicos)" https://steemit.com/castellano/@alexandermoreno/el-sorprendente-caso-del-ing-valentin-y-sus-efectos-cientificos , 3) "¿Vemos la Vida como la Lengua lo Permite?". https://steemit.com/spanish/@alexandermoreno/vemos-la-vida-como-la-lengua-lo-permite En mi blog hay más material. Abrazos. http://alexandermoreno-filosofia.blogspot.com/

Profesor, gracias por su comenario y disculpe mi demora, he revisado sus publicaciones que sirvieron para resolver varias dudas, incluso algunas que no tenía planteadas, nuevamente gracias por sus recomendaciones. Lo seguiré para seguir en contacto.

Comment removed

Gran post. Gracias por votarme.

Coin Marketplace

STEEM 0.17
TRX 0.16
JST 0.029
BTC 75912.93
ETH 2909.01
USDT 1.00
SBD 2.60