2018 Kyoto is in spring. (Plants on the street No.02) 京都は春です。(路上の植物 その2)
こんにちは!
Hi steemians!
前回の投稿では春の京都の路上の植物をアップさせていただきました。
1回の投稿では全てを紹介できませんでしたので、引き続きアップさせていただきます。
In the last post I uploaded plants on the street of Kyoto in the spring.
Since I could not introduce everything in one post, I will continue to update this time.
otome camellia
Camellia japonica f. otome Makino
京都ではツバキは多くの種が植えられていますが、このオトメツバキは直径 6~7cm の小ぶりの花が抜群に愛らしいです。
Many species of camellia are planted in Kyoto, but this otome camellia is pretty lovely small flowers with a diameter of 6 to 7 cm.
Japanese haruchika maple
Acer japonicum
花が種子に変化している最中です!プロペラの羽のような部分が種子です。
Flowers are changing to seeds! The part like propeller feathers is seeds.
violet
Viola mandshurica
道端の日陰のいたるところで小さな可愛い花を咲かせています。
Small cute flowers are blooming throughout the shade of the roadside.
Mallotus Bark
Mallotus japonicus
料亭の庭先に植えられていたアカメガシワの新芽です。アカメガシワは樹皮が漢方薬として使用されるそうです。胃腸疾患に効果があるそう。
It is the sprout of Mallotus Bark which was planted in the garden of the restaurant. Mallotus Bark seems to use bark as herbal medicine.
It seems to be effective for gastrointestinal diseases.
※名称が不明だったのですが、@yo-yo さんに教えていただきました。ありがとうございます!
※Although the name was unknown, @yo-yo taught me. Thank you!
torch azalea
Rhododendron ripense
京都市内では生垣などとして多く見かけます。3cm ほどの小さな花を咲かせています。
In Kyoto city I see as much as an hedge. Small flowers about 3 cm in size are blooming.
ginkgo
Ginkgo biloba
イチョウの葉は樹皮からも芽吹きます。イチョウは比較的原始的な植物で生命力が強いです。電信柱用の木材として使われていたイチョウの木が、根を張り枝を出し葉をつけたという記録もあります。
Ginkgo leaves sprout from the bark. Ginkgo is a relatively primitive plant and its vitality is strong. There is also a record that the ginkgo tree used as the wood for the telegraph pillar is covered with roots, leaves branches and leaves attached.
Japanese rose
Kerrie japonica
ヤマブキの中でもヤエヤマブキという種類です。これもナンテンと並んで京都の民家でとてもよく見かけます。
It is a type called “Yaeyamabuki” among Yamaboki. Alongside Heavenly bamboo this is also very common in the private house in Kyoto.
京都は路上にも民家の庭先にも他の県ではなかなか見ることのできない種類の植物が育っているという印象を受けています。
みなさま、ありがとうございました。
This time is over!
Kyoto is growing kind of subspecies plants which can not be easily seen in other prefectures both on the street and private garden. That is my finding.
Thank you very much, everyone.
では〜!
See you ~!
Photo by @noteman
Get Free Daily Upvotes!
とっても整ってて美しいレイアウトですね〜。お花が活き活きとしてみえて勉強になりますw 赤いのは枝ぶりがわからないからですけどアカメガシワかな?
アカメガシワというのですね。親切にありがとうございます!
早速、本文を修正させていただきましたー。
調べてもなかなか行き当たらず困っていました…
以前に仰っていたとおり、植物がお好きなのですね。
レイアウトは@yoshikoさんの下記レクチャーページを参考にさせていただきました。
https://steemit.com/japanese/@yoshiko/use-html-tags-to-make-steemit-more-fun-html
いえいえ、たまたまですよ。社会人になってから8年ほどお花(山村御流です)に通ってたり、山間にちょっとした畑を借りてたりするんで結構好きなんです(私の過去記事の機織りのを見て貰ったらなんとなくわかって貰えると思います)。早速レイアウトも参考にしてもらったり、notemanさんは真っ直ぐな方ですね❣ 是非ブラッシュアップしていってくださいw
視覚的に整理された投稿をするのはそうでないときに比べ数倍の時間と労力がかかりますが、それをしようと思えるのは yo-yo さんをはじめ、皆さんの盛り上げたいという気持ちが伝わっているのが大きいです。
伝わる人には伝わると思いますので、私も何かできることをしていこうと思います。
いろいろな趣旨の投稿をする事で投稿の内容のばらつきが生じるのはちょっと気になりますが w
今はまだまだ steemit もスタートアップの時期なので個より全体を優先する方がメリットがあるのかもしれません。
と、言いつつyo-yoさんご本人が楽しんで作られた投稿も楽しみにしておりまーす。
いいね❣
はじめまして、フォローさせて頂きました!最後のうろ?から咲くタンポポ良いですね( ̄▽ ̄)
よろしくお願いいたします〜♫
ありがとうございます😊
タンポポたくましすぎますね。
こちらこそ、よろしくお願いします。
丁寧で素敵な投稿をありがとうございます。
こんにちは。OCD日本語Curatorのジンです。
この度はあなたの投稿をOCD International Daily #147 で紹介させていただきました。 詳しくは @ocdの投稿をご覧ください。
OCDにはSteemit Witnessもあります。投票は @ocd-witnessに SteemConnect または Steemit Witnesses から出来ます。
"Steemit Witness" とは何?
Steemit公式FAQを日本語に翻訳したページがあるので、そちらをチェック してくださいね。
この度は、OCD 日本語でのご紹介をいただき誠にありがとうございます😊
光栄です。
推薦記事を読ませていただきました。
とても大きな励みになります。
日々、記事をチェックしキュレーション活動を続けることは簡単な事ではないと思いますが多くの steemian の楽しみになっていると思います。
これからも、よろしくお願いします。
いえいえ^^
こちらこそ、よろしくお願いします。