الموسم الدراسي الجديد و الدارجة

in #arab6 years ago

أهلا جميعا أصدقائي
تداول نشطاء التواصل الإجتماعي ببلدي المغرب صورا لصفحات من مقررات الموسم الدراسي الجديد الذي إنطلق رسميا الأربعاء الماضي، ت حيث يظهر إدراج مصطلحات من الدارجة من قبيل: "البريوات، والبغرير، والغريبية (حلويات ومعجنات مغربية)، والشربيل (حذاء تقليدي)

فيما تداول نشطاء آخرون لصورة صفحة من كتاب مدرسي لمادة اللغة الفرنسية، يتضمن ترجمة لجمل فرنسية إلى الدارجة، بإستعمال الحرف العربي والفرنسي في الترجمة.

أثارت الصور المتداولة لهذه المفردات بالدارجة في كتب المقرر الدراسي الكثير من الغضب والسخرية بين نشطاء شبكات التواصل الاجتماعي، حيث رأى النشطاء أن الحكومة "أظهرت نيتها بوضوح هذا الموسم لمزيد من تهميش اللغات الرسمية للبلد"، و كجميع المواطنات أطالب وزارة التربية الوطنية بالتحقيق في الموضوع ومحاولة علاج الأمر و كذلك العمل على التعليم الجيد لأولادنا

شكرا لكم

(♥ω♥)(♥ω♥)(♥ω♥)(♥ω♥)(♥ω♥)

English Version

Hello all my friends
Social networking activists in Morocco have been browsing pages of the new school season, which was officially launched last Wednesday, showing the inclusion of terms such as: "Briawat, Bougheir, Gharbiya (Moroccan pastries and pastries).

Other activists traded a page image of a French textbook, including translations of French sentences into circulation, using Arabic and French letters in translation.

The popular images of these words in the textbooks of the course raised a lot of anger and ridicule among social networking activists. The activists saw that the government "clearly showed its intention this season to further marginalize the official languages ​​of the country." Like all citizens, I ask the Ministry of National Education to investigate and try Treat it as well as work on quality education for our childrens.

Thank you for reading my post

Coin Marketplace

STEEM 0.25
TRX 0.20
JST 0.035
BTC 95284.46
ETH 3462.33
USDT 1.00
SBD 3.49