Well, since "as one done unto him" can also translate to getting a savage beating from thugs... No? Alright :D As always, enjoyed the story. Very bitter, but exactly what I was looking for.
Well, since "as one done unto him" can also translate to getting a savage beating from thugs... No? Alright :D As always, enjoyed the story. Very bitter, but exactly what I was looking for.
D'ya know what Hon, you're very sharp. That didn't occur to me at all and I actually worked on this story. Normally I just write in one sitting, look over the grammar and then post. With this one, the restricted sentence length meant I was so busy examining each tree I could no longer see the woods.
Ha, sometimes it takes an objective eye to see these things :D I love the tree/woods analogy and it came it out really well :)