GDevelop Website - Greek Translation Part 1 (Approximately 1092 Words)

in #utopian-io6 years ago (edited)

GDevelop website - 1.jpg


GDevelop Website Repository on Github:

https://github.com/4ian/GDevelop-website

GDevelop Website on Crowdin:

https://crowdin.com/project/gdevelop-website


Project Details:

According to its official website:

"GDevelop is an open-source, cross-platform game creator designed to be used by everyone - no programming skills required."

Let your creativity run wild and create any type of game you wish!

The tools?

Plenty!

Use the revolutionary tool of "events" and create games from scratch without any special programming knowledge. You can publish your work to the web, iOS, Android, Windows, Mac, Linux and even Facebook Messenger; and if you are using the app, you can easily export your game to Android.

Tutorials and guides are available to help you make your first steps, and for the more advanced users, some Javascript will surely send your game to the moon... and further!

You can either make your games online or download the program on your computer and... let the game begin!

Here, I will be dealing with the website and my next stop will be the program itself.

Our developer Language Manager, @dimitrisp, will be in charge of proofreading and reviewing this project.


Why this project?

After completing Mura CMS, the open-source content management system, I had to go through the whitelisted projects again and find myself another piece that would not only be suitable for my skills, but also close to my interests. GDevelop seemed like a fun project with lots of potential and benefits to offer, so I spared no second thoughts and started translating it into my native language.

I am a creative person myself, therefore a project that "feeds" on people's creativity and offers chances to promote it and have fun, while sharing the final results with so many other users, seemed like something I'd like to help and spread the word about. The fact that games created with GDevelop are compatible with almost any platform, raises the chances of it being adopted by new users more easily. Don't forget that it's like a "game creator for dummies", armed with guides and tutorials to help the average user who wants to experiment and create their own game to share with their friends and why not... the rest of the world!

For all the above reasons, I would like to see more Greek speaking users try this game creator out, and this is why I am translating the project into Greek.


Contribution Specifications

Translation Overview:

The original text contains 2318 words, an easily manageable number. This project will be completed in 2 parts.

When I first started working on the GDevelop Website project, very few strings were already translated and approved. My job is to read those again and make sure they are correct and follow the wording and writing style I use throughout the project.

Languages:

The original text is all written in English and it is my task to translate it in Greek (my mother tongue).


Sounds interesting?

If you liked the description above and feel tempted to give it a try and see what you can make with this powerful tool in your hands, go through this link:

https://editor.gdevelop-app.com/

and check out the online GDevelop editor.

If you like it, you can download the desktop version from here:

https://editor.gdevelop-app.com/


The current session...

Activity Overview:

In the first session I started by checking the already approved strings to get an idea of what the other translator had done. Some of his translations were wrong, while others just didn't follow my writing style and I had to change them (I use the second plural as it is more polite, while he used the second singular in certain cases, so I had to change those). After checking what was already there, I decided to follow the text's "natural flow" of the strings and not start by fixing all the past translations. Strings with terms that I had second thoughts about or wasn't quite sure on how to translate, were left for the second part, because I needed to ask @dimitrisp's opinion too.

Wanna see some examples from the website?

"There are multiple ways you can contribute to GDevelop, depending on your time, your skills and what you're interested in." ="Υπάρχουν πολλοί τρόποι να συνεισφέρετε στο GDevelop, αναλόγως το χρόνο, τις δεξιότητες και τα ενδιαφέροντά σας."

or

"It's easy to get the source code of GDevelop and start improving things!" = "Είναι εύκολο να βρείτε τον πηγαίο κώδικα του GDevelop και να ξεκινήσετε να βελτιώνετε τα πράγματα!"

and

"For most beginners and even advanced users, tutorials and help page are the most valuable resources to create great games quickly. On the wiki, you can write tutorials or improve existing ones." = "Για τους περισσότερους αρχάριους, ακόμη και για προχωρημένους χρήστες, οι οδηγοί και η σελίδα βοήθειας αποτελούν τα πιο χρήσιμα εφόδια για τη γρήγορη δημιουργία υπέροχων παιχνιδιών. Στο wiki, μπορείτε να γράψετε οδηγούς ή να βελτιώσετε τους ήδη υπάρχοντες."


Word Count:

According to Crowdin's word count tool, in this session I translated 1150 words. After subtracting a rough 5% for untranslated words that were mainly gaming terms like "shooter" and "platformer" (I chose to leave such words in English as they are common words Greek gamers meet every day, so the original English word is better understandable for them); I can say that I have translated about 1092 words.


Proof of Authorship:


Note: No Activity Screenshots were added after the new guideline we were given on August 2nd, 2018.


TL;DR

This time I am working on a cross-platform game creator. In this session and the following, I will be translating the official website. After this is finished, I will start translating the program that is more difficult than the website. The proofreader and reviewer role is in the hands of @dimitrisp, who has checked and approved my work. In this session I translated about 1092 words. Given the fact that the project is about 2300 words long, the second part will be of the same volume.


Credits

ruth-girl_steemit_translation credits 2.png


translations - greek team.gif

Image credits for the first and second images of this gif: @pab.ink

Third and fourth images from the Public Domain

Sort:  

This is your 1st GDevelop website contribution and your 17th contribution overall to the translations category!


This project is a little bit special to me. I've used it in the past to create a few small games because I was bored, and I'm the one who suggested it to be translated via Utopian/DaVinci.

GDevelop is an open-source, cross-platform game creator designed to be used by everyone - no programming skills required.

You are translating the website for now. You had a couple of questions that I was glad to help you with and everything went smoothly so far.

There were a few already translated strings and I should thank you for checking them out.

Your translation was of great quality, and your post is great. I hope you'll keep this level of... greatness (LOL) throughout the translation of the software too!

Thank you for being part of the Greek Translation Team. Here is some cake:


Your contribution has been evaluated according to Utopian policies and guidelines, as well as a predefined set of questions pertaining to the category.

To view those questions and the relevant answers related to your post, click here.


Chat with us on Discord

Thank you for the kind review! And the delicious-looking cake!

Στείλε κανέναν Χατζή, ρεεεεεεεεεε!

I upvoted your post.

Cheers to you.
@Pinoy

Posted using https://Steeming.com condenser site.

Upvote this comment too please!

Hi @ruth-girl!

Your post was upvoted by @steem-ua, new Steem dApp, using UserAuthority for algorithmic post curation!
Your UA account score is currently 4.860 which ranks you at #1190 across all Steem accounts.
Your rank has dropped 1 places in the last three days (old rank 1189).

In our last Algorithmic Curation Round, consisting of 424 contributions, your post is ranked at #197.

Evaluation of your UA score:
  • Some people are already following you, keep going!
  • The readers appreciate your great work!
  • Try to work on user engagement: the more people that interact with you via the comments, the higher your UA score!

Feel free to join our @steem-ua Discord server

Congratulations! Your post has been selected as a daily Steemit truffle! It is listed on rank 11 of all contributions awarded today. You can find the TOP DAILY TRUFFLE PICKS HERE.

I upvoted your contribution because to my mind your post is at least 14 SBD worth and should receive 158 votes. It's now up to the lovely Steemit community to make this come true.

I am TrufflePig, an Artificial Intelligence Bot that helps minnows and content curators using Machine Learning. If you are curious how I select content, you can find an explanation here!

Have a nice day and sincerely yours,
trufflepig
TrufflePig

Coin Marketplace

STEEM 0.21
TRX 0.20
JST 0.035
BTC 91274.52
ETH 3158.75
USDT 1.00
SBD 3.10